来自当知百科
跳转到: 导航搜索

解释

  〖拼音〗bù zhī suǒ yún

  〖解释〗云:说。不知道说的是什么。指说者语言紊乱或空洞。

  〖出处〗三国·蜀·诸葛亮《出师表》:“临表涕泣,不知所云。”

  〖用法〗动宾式;作谓语、定语、补语;含贬义,易误解为“听者没有理解”。

  但根据最新汉语权威解释,似乎也可用于听话人

  〖示例〗这篇文章逻辑性太差,使人看了~。

  〖近义词〗不得要领语无伦次、吞吞吐吐

  《文选·诸葛亮出师表〉》:“临表涕泣,不知所云。” 《三国志·蜀志·诸葛亮传》作“不知所言”。本为谦词,谓自己思绪紊乱,不知道说了些什么。今泛指言语混乱或空洞。

  《唐·刘禹锡·上杜司徒书》:“顾瞻门馆,惭恋交会;伏纸流涕,‘不知所云’。”

典故

  三国时,东吴杀了关羽,占了荆州。在与东吴作战中蜀主刘备大败,退回白帝城,又生起重病来,忙派人去成都请来诸葛亮,刘备对他说:“我的儿子如果能辅佐,你就辅佐他。如果不能辅佐,你可以取而代之。”说完,刘备就去世了。

  这时的蜀国内忧外患,困难重重,对外,诸葛亮主动与东吴和好,对内,发展生产,训练军队。几年后蜀国恢复了元气,粮食充足,兵强马壮。当时蜀国南部的彝族首领孟获反叛,为了后方的安定,225年,诸葛亮亲征孟获。他采取“攻心为上”的策略,七次俘虏了孟获,又七次放了他。最后孟获心悦诚服地归顺蜀汉,说:“丞相天威,我再也不反了。”解除了后顾之忧后,诸葛亮便决定出师伐魏。他给刘禅写了道奏章,从刘备不幸早逝说起,说自己在军败的危难关头接受任命,到现在已经21年了。他向刘禅推荐了一大批文臣武将,再三劝告刘禅要“亲贤臣,远小人”,采纳有益的建议。最后他说:“今天我要出师远征,面对这张奏章泪流满面,不知该说些什么(不知所云)”。

  刘禅看了很感动,劝他说:“丞相刚刚南征回来,又要北伐,还是先休息休息吧!”

  诸葛亮说:“先帝把国家大事托付给我,我从不敢懈怠。今天不北伐,要等到什么时候?”

  于是诸葛亮开始了第一次北伐。 “不知所云”现在指人言语混乱,很难让别人理解。

  (出自《前出师表》)

个人工具
名字空间

变换
查看
操作
导航
工具箱