来自当知百科
跳转到: 导航搜索

目录

成语资料

  【汉语文字】不胫而走

  【汉语拼音】bù jìng ér zǒu

  【英文翻译】spread far and wide <get round fast; run without leg>

  【词语解释】没有腿却能跑。比喻事物无需推行,就已迅速地传播开去。

  【字词解释】胫:小腿;走:跑。

  【成语性质】贬义词

  【成语用法】联合式;作谓语、宾语、定语、状语。

  【反义词】 秘而不宣

成语典故

  三国时,吴国孙策对有才之士十分妒忌,常常借故将一些有才能者杀掉。

  有一个名叫盛孝章的有才者住在东吴,是孔融的好友。他为人耿直、孤傲,一向为孙策嫉恨。孔融时时为他担心,生怕他被孙策杀掉。

  一天,孔融给曹操写了一封信,介绍了盛孝章的情况,劝曹操招纳盛孝章。孔融在信中写道:“如果要光复汉室,就先得着实求贤;而要得到贤人,就要尊重贤人。”他打了个比方道:“珠玉无胫而自至者,以人好之也,况贤者之有足乎?”(以:因,意指:珠玉本来是没有脚的,它之所以会落到人们的手中,就是因为有人喜欢它,何况贤人是有脚可以行走的呢?)孔融还在信中强调:“只要尊重贤才,贤才就会跑来。”

  “不胫而走”一成语便出于此。

  原喻贤才投奔慕贤者。后用于比喻事情还没推行就传开了。亦作“无胫而行”、“无足而走”、“无胫而走”。

  【原文】赵简子游于西河而乐之,叹曰:"安得贤士而与处焉?舟人古乘跪而对曰:"夫珠玉无足,去此数千里而所以能来者,人好之也.今士有足而不来者,此是吾君不好乎?曰:"吾门左右食客千人,朝食不足,暮收市征;暮食不足,朝收市征,吾尚可谓不好士乎?舟人古乘对曰:"鸿鹄高飞远翔,其所恃者六翮也.背上之毛,腹下之毳,无尺寸之数,去之满把,飞不能为之益卑,益之满把,飞不能为高,不知门下左右客千人者,亦有六翮之用乎?将尽毛毳也.

  【原文翻译】:赵简子(人名。晋国的卿)在河上游玩得很开心。感叹道:“怎样与贤士一起相处呢?”船夫古乘跪下回答说:“珍珠美玉没有脚,距离这里几千里却能够到来,是因为人们喜爱它们。现在贤人有脚却不来,这是我们国君不喜爱他们吧?现在您的贤士足够却没有人来,这是我的主人不喜欢贤士吗?”赵简子说:“我门下随从的幕僚有上千人,早晨吃了饭粮食就不够了,晚上得去集市收交易税;晚上吃了饭粮食又不够了,早晨又得去集市收交易税。我还会被说成是不喜欢贤士吗?”船夫古乘回答说:“鸿鹄飞得高翱翔得远,它所靠的是翅膀的羽毛。背上和腹部的细毛,没有一点用处,减去一把,飞得不能更低,增加一把,飞得也不能更高。不知道您的门客有上千人,也有起翅膀羽茎作用的吗?还是全部是鸟腹下的细毛?”

成语出处

  汉·孔融《论盛孝章书》:“珠玉无胫而自至者,以人好之也,况贤者之有足乎?”

成语示例

  错误用法:袁伯珍慌忙把家里所有的东西,检点一番;别的一样不缺,只有金银首饰和钞票洋钱,却一概~。(清·无名氏《官场维新记》第四回)(“不胫而走”指消息传得很快,东西丢了应用“不翼而飞”)

个人工具
名字空间

变换
查看
操作
导航
工具箱